Elite's team of interpreters are not
only fluent in their language skills, they are also sensitive in their vocabulary usage
to clearly communicate what is being interpreted to the listeners and prevent any possible misunderstandings. They are experienced in simultaneous interpretation and are used to interpreting under difficult situations that require quick responses.
Business and technical jargon is also one of our strengths.
Terminologies are being built through our experience and
are properly documented within our comprehensive resource library.
The need of interpreters is more frequent as
globalization encourages cross cultural trades. It
is therefore imperative that clear business
communication can be achieved without
misunderstandings that could be prevented by engaging professional
interpretation services. Non-disclosure agreements are commonly signed before any interpretation work
commences. Thus, you can rest assured that your mega deals are in good hands.
Click
here to see our
Interpreter
Code of Professional Ethics
Different Methods of Interpreting
Simultaneous Interpreting:
Most frequently used for large conferences or
meetings, simultaneous interpreting requires that
the linguist "translate" what the speaker is saying,
as they speak. Thus, the interpreter is both
listening and speaking at the same time. This takes
intense concentration; simultaneous interpreters
often work in teams, taking breaks every 30 minutes
or so. Generally requires equipment such as
microphones, headsets, and in some instances booths.
Consecutive Interpreting:
Most appropriate in a smaller setting, the speaker
will speak for a few minutes (a few paragraphs),
then pause. The interpreter takes notes and then
translates the speaker's message during the pause.
The key element in consecutive interpreting is note
taking: the interpreter must record ideas and then
translate them back into the words of another
language without pause.
Accompanying Interpreting:
Another form of consecutive interpreting is often
called accompanying interpreting. If you are
visitors from another country, you may want to use
the services of interpreter who accompanies you to
meet your clients at the airport, city tours, and
shopping excursions. accompanying interpreters
generally translate informal conversations in casual
setting.
Simultaneous Interpreting System

A simultaneous interpretation (SI) system is a
unique configuration of conference electronics that
allow a conversation to be heard in several
different languages “simultaneously”. If this
equipment is not being used, conferences needing
language interpretation (often confused with the
term “translation” - which refers to the written
word) must rely on “consecutive” interpretation in
which the interpreter repeats everything the speaker
says every few sentences. In other words, without
simultaneous interpretation equipment, your meeting
will take twice as long. The process transpires as
follows: Conference audio (called the floor channel)
is fed into the SI control unit where it is routed
into the headphones of simultaneous interpreters.
These interpreters are highly skilled language
specialists that have the unique ability to listen
in one language, interpret what the delegate is
trying to communicate, and simultaneously speak the
information in a different language into their
microphone. The interpreted audio is than
distributed back to the conference delegate and
selectable on a number of different listening
devises.
How are
they used?
Simultaneous interpretation systems are commonly
used in environments where a meeting, conference or
training needs to be conducted in two or more
languages at the same time. Multi-national
corporations, international organizations,
international teleconferences, courtrooms and
classrooms are a few examples of facilities that
often require SI gear. CSI features simultaneous
interpretation systems as simple as a portable RF
“whisper” system which packs into a briefcase or as
complicated as a 32 digital system installed in a
large conference hall.
Simultaneous interpretation systems are comprised of
several key components:
Interpreter Booth
- a sound-proof booth for two or three people that
acts as a sound barrier between the interpreters and
the conference delegates. CSI features several
styles and models of sound-proof, ISO standard
interpreter booths and will be happy to supply you
with the current ISO standard for permanently
installed booths as well.
Transmitters
– whether transmitted by infrared (IR) or radio
frequency (RF), the interpreter’s voice is
transmitted wirelessly to the delegates in need of
the language interpretation.
Wireless Receivers and headphones
– whether IR or RF, are worn by the delegates in
need of the language interpretation and feature a
volume control and channel selector.
Elite
carries various types of interpreting systems for
rental on daily rates ONLY. Enquire with our sales
colleagues on which type of systems suit your
conference needs.
Contact any of our colleagues via our
web form and ask for an obligation-free quotation
here.
|